noBel
nobelnewsletteraturanobelnewsletteratura
1 - STORIA & winners
2 - EVENTI LETTERARI
3 - NEWS & ALTRO
2004/5/6 - 2007 - 2008/9/10 - 2011 - 2012 - 2013 - 2014 - 2015
2018-2019 - 2020 - 2021 - 2022 - 2023
. NOBEL LETTERATURA 2021 Abdulrazak Gurnah zanzibar 20 dicembre 1948 I JUST WANT TO WRITE AS TRUSTFULLY AS I CAN WITHOUT TRYING TO SAY SOMETHING NOBLE ... What inspires me to write is to be able to speak truthfully about what I see ... THE STORY IS ABOUT GROWING UP WITH A SENSE THAT THERE ARE THINGS HIDDEN FROM YOU ... I learned to have pleasure in reading simply because I love stories |
||||||||||
The Nobel Prize in Literature 2021 was awarded to Abdulrazak Gurnah
for his uncompromising and compassionate penetration of the effects of colonialism and the fate of the refugee in the gulf between cultures and continents nobelprize.org la sua intransigente e compassionevole penetrazione degli effetti del colonialismo e del destino del rifugiato nel divario tra culture e continenti . https://youtu.be/sFJujtGULXg - announcement https://youtu.be/p8mWRdXrkFg consegna premio - https://youtu.be/Rk6JIn7KvZ0 lecture a londra 'in casa' - causa pandemia - dicembre 2021 Un pò miracolosamente il piacere nello scrivere che provavo da giovane è rimasto ancora oggi ansa - 2021 . . I am sorry, the phone is going everywhere ... I am trying to get away from it in my study but I can hear the one downstairs going as well ! https://www.bbc.co.uk/sounds/play/p09xzst1 - 23 minuti dopo l'annuncio . Dedico il riconoscimento all'Africa e agli africani ... Ho pensato che fosse uno scherzo È stata tale la sorpresa che ho aspettato fino a quando l'ho sentito annunciare, prima di poterci credere twitter.com/tg2rai - ansa - avvenire . | ||||||||||
Writing is not
about one thing not about this issue or that, or this concern or another, and since its concern is human life in one way or another, sooner or later cruelty and love and weakness become its subject . I believe that writing also has to show what can be otherwise, what it is that the hard domineering eye cannot see, what makes people, apparently small in stature, feel assured in themselves regardless of the disdain of others . So I found it necessary to write about that as well, and to do so truthfully, so that both the ugliness and the virtue come through, and the human being appears out of the simplification and stereotype . When that works, a kind of beauty comes out of it. www.nobelprize.org/prizes/literature/2021/gurnah/lecture |
||||||||||
Writing is best when it's
complete when it's finished. The process itself has its pleasures. Of course now and then at the end of the day's work, when you can get up and say, that's all right, I did okay today, but there also many days when you get up and you think, what a load of rubbish! I'm gonna have to go through all that again tomorrow. But I think the best moment in writing is when you think, yep. I think it's done. nobelprize.org/prizes/gurnah-interview-february-2022 |
||||||||||
At the news of his win, the African
literary community erupted in jubilation . To
capture the celebratory mood, we asked African writers on the
continent and the Diaspora to share their reactions, which we have
collected below . Prof. Wole Soyinka was the
first person we approached . It was a
symbolic gesture because we wanted him, as a Nobel laureate, to have
the first word on what Gurnah’s win meant . The
opening line of his statement, “The Nobel returns home,” certainly
expresses the history-making significance of the moment . ainehi edoro - https://brittlepaper.com/african-writers-respond |
||||||||||
Abdulrazak Gurnah was born in 1948 and grew up on the island of
Zanzibar in the Indian Ocean but arrived in England as a refugee in
the end of the 1960’s . nobelprize.org/bio-bibliography Gurnah ha pubblicato dieci romanzi e molte raccolte di racconti. In tutti i suoi lavori ricorre il tema dei rifugiati. Ha iniziato a scrivere a 21 anni mentre era in esilio in Inghilterra e nonostante il Swahili fosse la sua prima lingua, presto l'inglese è divento la sua scelta letteraria. La lingua letteraria della tradizione inglese da Shakespeare a V.S. Naipaul ha molto influenzato il suo lavoro. Un'opera nella quale lo scrittore sa però rompere la convenzione mettendo fine alla prospettiva coloniale valorizzando quella delle popolazioni indigene www.repubblica.it/premio_nobel_per_la_letteratura_2021 epubblica.it/cultura/2021/nobel_inaspettato ... dal 1968 vive in Inghilterra, dove è arrivato come rifugiato . Dopo gli studi è diventato professore di letteratura inglese all’Università del Kent ... Considerato uno dei più brillanti autori della letteratura africana post coloniale, è autore di acclamati romanzi come 'Il disertore' 'Paradiso' e 'Sulla riva del mare rainews.it/Abdulrazak-Gurnah https://it.wikipedia.org/wiki/Abdulrazak_Gurnah ilsussidiario.net/news/abdulrazak-gurnah-chi-e-premio-nobel-letteratura-2021 2021 literature laureate Abdulrazak Gurnah was born in 1948 and grew up on the island of Zanzibar but arrived in England as a refugee at the end of the 1960s . During his literary career, Gurnah has published ten novels and a number of short stories. The theme of the refugee’s disruption runs throughout his work. He began writing as a 21-year-old in English exile, and even though Swahili was his first language, English became his literary tool. fb/nobelprize - 2021 Home doesn't only refer to where you live . It’s also where you feel imaginatively comfortable - ag fb/nobelprize - 2022
|
https://youtu.be/PvN0IOWNpdc - the arriver's tale - Refugee Tales - legge a.gurnah https://youtu.be/ssUqP40K1lk - GRAVEL HEART
So what makes the kind of writing I’m
able to do, and I’m not unique, is that I’m writing in one language,
in English, and I’m bringing to it an imaginative landscape from
another culture and another language and that produces, I think, a
dynamic and rather interesting mix . |
https://magill.ie/society/interview-abdulrazak-gurnah
|
Memory of Departure 1987 Pilgrims Way 1988 Dottie 1990 Paradise 1994 - Paradiso - traduzione di Laura Noulian Admiring Silence 1996 By the Sea 2001 - Sulla riva del mare - 2021 - traduzione di Alberto Cristofori Desertion 2005 - Il disertore - 2021 - traduzione di Laura Noulian Companion to Salman Rushdie The Last Gift 2011 Gravel Heart 2017 Afterlives 2020 paradise 2021 desertion 2021 VOCI IN FUGA 2022 l'ultimo dono - 2024 wikipedia . ospite alla milanesiana - consegna sigillo della citta - 13.6.2022 mi OSPITE A RAVENNA - FESTIVAL DELLE CULTURE - GRUPPO LETTURA DEI SUOI ROMANZI - 27.5.2023 Premio Rosa d’oro_Milanesiana - Almo Collegio Borromeo Pavia - 29.5.2023 LECCE - incontrO CON comunità accademica e studenti Univ.Salento e scuole - 6.10.2023 ospite 36° Salone del Libro_Lingotto di Torino - l'ultimo dono - 2024 Premio ivo Andrić - Višegrad_bosnia - 28.6.2024 .
...
i suoi romanzi sono tutt’altro che
'
semplici
'
:
le sue storie vengono raccontate spesso in maniera frammentaria e le
sue strutture narrative sono sofisticate e complicate; la lettura
dei romanzi di Gurnah richiede attenzione, pazienza, passione. Non
c’è nulla di scontato e di immediato, ci vuole tempo per apprezzare
pienamente questo scrittore
. |
... L’inglese di Gurnah è ibrido e sofisticato e avvince il lettore lentamente, attraverso periodi spesso complessi e termini ricercati, ma senza mai ' spaventarlo ', anzi in qualche modo accompagnandolo mentre affronta temi difficili, la dislocazione, lo straniamento, la violenza, il razzismo, il trauma. da intervista a nicoletta brazzelli - rivistastudio.com/abdulrazak-gurnah - 2021
Ii distacco è stato molto doloroso? |
Al momento non avevo realizzato fino in fondo che cosa significasse quella decisione . Non si tratta mai solo di una destinazione geografica : quello che ti stai lasciando alle spalle ti tormenterà per il resto della vita . ha avuto un’infanzia felice? L’infanzia e la giovinezza sono state divertenti, almeno fino alla Rivoluzione del 1964 che seguì all’indipendenza dal Regno Unito. Fino ad allora andavo a scuola, giocavo a pallone per strada, ero circondato da amici . raffaella de santis - intervista 2022 - www.repubblica.it
. |
SULLA RIVA DEL MARE ... Voglio dire che non sono a conoscenza di una grande verità che muoio dalla voglia di insegnare, né ho vissuto un’esperienza esemplare che illuminerà le nostre condizioni o i nostri tempi. Ma ho vissuto, ho vissuto. È così diverso qui che sembra che una vita sia finita e adesso ne stia vivendo un’altra. Forse per questo dovrei dire di me che una volta ho vissuto un’altra vita da una parte, ma adesso è finita ... sulla riva del mare . E' IL POMERIGGIO DEL 23 NOVEMBRE. ALL'AEROPORTO DI GATWICK ATTERRA SALEH OMAR. CON SÉ PORTA SOLO UNA BORSA, DENTRO LA QUALE C'È UNA SCATOLA CON DELL'INCENSO E POCO ALTRO. AVEVA UN NEOZIO, UNA CASA, UNA MOGLIE, UNA FIGLIA. ORA È SOLO UN PROFUGO IN CERCA D'ASILO, LA SUA UNICA DIFESA È IL SILENZIO. LO STESSO GIORNO LATIF MAHMUD, POETA E DOCENTE UNIVERSITARIO CHE HA SCELTO L'ESILIO, MEDITA NEL SUO APPARTAMENTO LONDINESE SULLA SUA FAMIGLIA E SUL PAESE, CHE NON RIVEDE DA TEMPO. PER I DUE UOMINI IL PARADISO CHE HANNO DOVUTO ABBANDONARE È LO STESSO: ZANZIBAR, L'ISOLA DELL'OCEANO INDIANO SPEZZATA DA VENTI CHE PORTANO CON SÉ GLI AROMI DI MILLE SPEZIE, MA ANCHE UNO STRAORDINARIO INTRECCIO DI CULTURE E DI STORIE. amazon Il sessantacinquenne Saleh Omar è un mercante di Zanzibar, richiedente asilo in Inghilterra. Sindbad dei giorni nostri, Omar lascia una terra dove il genio del male si è incarnato in governanti ladri provvisti di ogni forma di moderna violenza politica: campi di concentramento, armi e uno stuolo di cortigiani. Al suo arrivo a Londra, all'aeroporto di Gatwick, Omar mostra un visto non valido, rilasciato in patria da un suo parente e acerrimo nemico, Rajab Shaaban Mahmud. A Omar era stato suggerito di mostrare di non capire una parola di inglese, per cui l'assistente sociale che ha preso in carico il suo caso si trova costretta a chiedere la consulenza di un esperto di Kiswahili, uno dei dialetti dell'Africa Orientale: per ironia della sorte, l'interprete è Latif Mahmud, il figlio di Rajab, l'acerrimo nemico di Omar. L'uomo ha tagliato ogni ponte con la sua famiglia di origine dagli anni '60, quando ha chiesto asilo come rifugiato in Inghilterra, dove vive nella nostalgia della sua terra. Ora, Omar si trova faccia a faccia con Latif in una cittadina inglese sul mare. Entrambi rifugiati, con una origine e un destino che li accomuna. Il figlio del persecutore di Omar è anche la persona che può salvarlo e dargli finalmente una nuova vita. Dal premio Nobel per la Letteratura Abdulrazak Gurnah, un romanzo su due uomini che hanno scommesso tutto per cambiare vita, uno sguardo letterario implacabile sull'eredità dimenticata del mondo postcoloniale. lafeltrinelli.it - 2021 I speak to maps. And sometimes they say something back to me. This is not as strange as it sounds, nor is it an unheard of thing. Before maps the world was limitless. It was maps that gave it shape and made it seem like territory, like something that could be possessed, not just laid waste and plundered. Maps made places on the edges of the imagination seem graspable and placable. And later when it became necessary, geography became biology in order to construct a hierarchy in which to place the people who lived in their inaccessibility and primitiveness in other places on the map. by the sea - fb/nobelprize nobelprize.org/prizes/gurnah - excerpt from by the sea spiweb.it/sulla-riva-del-mare - recensione . IL DISERTORE HASSANALI È DIRETTO VERSO LA MOSCHEA, MA DAL DESERTO EMERGE LA SAGOMA DI UN INGLESE, CHE CROLLA ESAUSTO AI SUOI PIEDI. MARTIN PEARCE, VIAGGIATORE, SCRITTORE E STUDIOSO DELL'ORIENTE, HA ATTRAVERSATO IL DESERTO ED È ALLO STREMO. HASSANALI LO SALVA E LO PORTA NELLA CASA DELL'UNICO BIANCO DELLA CITTADINA, UN UFFICIALE. QUANDO PEARCE TORNA A RINGRAZIARE HASSANALI PER AVERLO SALVATO, INCONTRA ANCHE SUA SORELLA REHANA: RESTA IMMEDIATAMENTE AFFASCINATO DAL SUO SGUARDO E IN QUESTA CITTÀ AI MARGINI DELL'IMPERO, AFFACCIATA SULLA COSTA AFRICANA DELL'OCEANO INDIANO, NASCE UNA STORIA D'AMORE DESTINATA A RIVERBERARSI PER TRE GENERAZIONI. amazon PARADISO KENIA, ALLA VIGILIA DELLA PRIMA GUERRA MONDIALE. YUSUF HA SOLO DODICI ANNI QUANDO SUO PADRE LO AFFIDA ALLO ZIO AZIZ, UN RICCO MERCANTE. VICINO A MOMBASA, NELLA BOTTEGA DI AZIZ, IL RAGAZZO SCOPRE CHE NON SI TRATTA DI SUO ZIO, MA DEL SUO PADRONE. VENDUTO PER PAGARE I DEBITI DEL PADRE, È COSTRETTO A LAVORARE DURAMENTE. POI UN GIORNO AZIZ DECIDE DI PORTARLO CON SÉ PER UN LUNGO VIAGGIO ALL'INTERNO DEL CONTINENTE AFRICANO. YUSUF CONOSCE LA MORTE E LA VIOLENZA E IMPARA LE DIFFICILI REGOLE DI CONVIVENZA DI UN MONDO SULL'ORLO DEL CONFLITTO, DOVE MUSULMANI, MISSIONARI CRISTIANI E INDIANI COESISTONO IN UN FRAGILE EQUILIBRIO. AL RITORNO YUSUF È UN ALTRO: UN GIOVANE ROBUSTO E AVVENENTE. È ANCORA SCHIAVO, MA A DARGLI LA LIBERTÀ DEL CUORE C'È L'AMORE, QUELLO PER LA GIOVANE ANCELLA DELLA PADRONA, AMINA. MA LA RAGAZZA CELA UN TERRIBILE SEGRETO E, MENTRE IL COLONIALISMO EUROPEO STRINGERÀ LE SUE MAGLIE SUL CONTINENTE AFRICANO, YUSUF CAPIRÀ IL CAMMINO CHE DOVRÀ INTRAPRENDERE. amaon - corriere 2022 voci in fuga Il giovane Ilyas è poco più che un bambino quando viene rapito dalla famiglia per mano di un soldato ascaro di stanza nelle colonie tedesche dell'Ostafrika. Cresce affidato a un agricoltore europeo, impara la lingua e si guadagna un'istruzione, ma la vita insieme ai colonizzatori lo allontana dal suo popolo, ne fa un forestiero a casa propria. Allo scoppio della prima guerra mondiale si arruola volontario per combattere al fianco dei tedeschi, lasciando la sorella Afiya nella casa dell'amico Khalifa. Qui la ragazza incontra il giovane Hamza, tornato dal conflitto senza un soldo e con molte cicatrici nel corpo e nell'anima: dalla loro unione nasce una speranza, un figlio chiamato Ilyas come lo zio scomparso. Ma sono gli anni trenta, i venti di una guerra che sta per scuotere ancora l'Europa arrivano fino alle colonie africane, e il piccolo Ilyas comincia a sentire una voce misteriosa che sembra parlare solo con lui. ibs 2022 L'ULTIMO DONO Il premio Nobel Abdulrazak Gurnah racconta l’esperienza dell’immigrazione senza retorica, in un romanzo intenso sull’appartenenza, sull’importanza del perdono e del dialogo. Una storia che scava nei segreti di una famiglia per mostrare quanto è importante comprendere il passato per capire chi siamo veramente, e chi abbiamo davvero di fronte. ibs - 2024 . .
|
IO MIGRANTE E
PREMIO NOBEL |
che differenze vede tra lei e i migranti di oggi ? I numeri . Il volume di persone che stanno facendo questi viaggi è aumentato e credo sia una dimostrazione della violenza che ora è più diffusa in molti posti del mondo . E poi direi la conoscenza . Queste persone oggi sanno molto di più del mondo di quanto non ne sapessi io quando sono partito . Ora c’è Internet, la tv . Questi mezzi diventano sicuramente fonti di informazione e conoscenza ma anche forme di seduzione e di attrazione . intervista antonella palmieri : tpi.it/abdulrazak-gurnah - 28.7.2023
|
I admire that resilience in the human spirit, to recover, to reconstruct to retrieve something meaningful out of a traumatic experience fb/nobelprize
nobelnewsletteraturanobelnewsletteratura
|